|
...Ihr Partner für Sprache und Kommunikation... |
|
Bei größeren Projekten werden so genannte CAT-Tools eingesetzt. Das sind Computerprogramme, die den Übersetzer bei der Erstellung von Übersetzungen unterstützen. Die meisten unserer Übersetzer verwenden das Programm TRADOS, das sich inzwischen auf diesem Gebiet als Standard etabliert hat. Wir übernehmen jedoch auch Aufträge, die mit Transit, WordFast oder Déjà-Vu durchzuführen sind.
Wie funktioniert ein CAT-Tool?
Bei der computergestützten Übersetzung unterteilt das CAT-Programm den zu übersetzenden Text in einzelne Segmente. Ein Segment ist dabei in der Regel ein Satz. Bei der Übersetzung bildet nun das Segment des Ausgangstextes zusammen mit dem entsprechenden Segment des Zieltextes eine so genannte Übersetzungseinheit. Die Übersetzungseinheiten werden in einer als Übersetzungsspeicher bezeichneten Datei abgelegt, auf die im Verlauf der weiteren Übersetzung immer wieder automatisch zugegriffen wird.
Vorteile eines CAT-Tools
- weniger Arbeits- und Zeitaufwand und somit niedrigere Preise
- einheitliche Terminologie
- unterstützt alle gängigen Dateiformate wie z. B. Microsoft Word (.doc und .rtf), Excel, PowerPoint und HTML- Erstellung von Datenbanken, auf die immer wieder zurückgegriffen werden kann