Übersetzung von vertraulichen Daten

Übersetzung von vertraulichen Daten oder … wenn Übersetzungen spontan zum Hacker übersetzen Die Übersetzungsbranche lebt von einem schnellen Dokumentenaustausch – Nachfragen und Änderungen müssen in kürzester Zeit spontan und einfach abgewickelt werden. Im Zuge dessen schicken Unternehmen dem Übersetzer ihres mehr lesen…

| übersetzung-allgemein |

Übersetzungen und Kulturtransfer

Übersetzungen und Kulturtransfer Eine der würdigenden Bezeichnungen, mit denen sich Übersetzer und Dolmetscher nebst Sprachgenies oder wandelnde Lexika schmücken dürfen, ist die der Brückenbauer zwischen Kulturen. Während die ersten beiden ehrenvollen Betitelungen auf die linguistischen Fähigkeiten oder die Universalbildung der mehr lesen…

| dolmetschen, übersetzung-allgemein |

Dolmetscher Koreanisch Inspektion

Dolmetscher Koreanisch im Pharmabereich (Insepktion MFDS) Zahlreiche international agierende Pharmaunternehmen benötigen neben kompetenten Fachübersetzern für professionelle medizinische Übersetzungen von Packungsbeilagen, Beipackzetteln oder Bedienungsanleitungen von Geräten verantwortlich auch erfahrene Dolmetscher. Dolmetscher Koreanisch – Qualitätssicherung Einsätze im pharmazeutischen Bereich sollten ausschließlich von mehr lesen…

| dolmetschen, koreanisch, pharma |

professionelle dolmetscher

Professionelle Dolmetscher – wie unterscheiden sie sich von anderen Dolmetschern? Sie planen eine Konferenz, ein kulturelles Ereignis oder eine Betriebsführung und benötigen Unterstützung eines qualifizierten Dolmetschers? Was jedoch macht einen professionellen Dolmetscher aus? Neben vielen anderen Sachen unterscheiden sich professionelle mehr lesen…

| dolmetschen |

übersetzung drucksorten

Mehrsprachige Drucksorten für den wirtschaftlichen Erfolg im Ausland Eine Drucksorte in einer Fremdsprache zu produzieren, erfordert Kompetenz auf vielen Ebenen. Neben der geforderten sprachlichen und interkulturellen Kompetenz ist die Produktion ein eigener, oft unbeachteter Prozess. Veränderte Textlängen erfordern Layout-Anpassungen, andere mehr lesen…

| übersetzung-allgemein |

Lokalisierung und Übersetzungen

Lokalisierung und Übersetzungen Ein sehr wichtiger Aspekt der Vermarktung ist es, Kunden in der jeweiligen lokalen Sprache anzusprechen. Ein professioneller und erfahrener Übersetzer passt im Zuge einer Lokalisierung eine Homepage beispielsweise an regionale, sprachliche und kulturelle Bedingungen an. Übersetzung von mehr lesen…

| übersetzung-allgemein |

Wieso trägt Conchita Wurst einen Bart?

Wieso trägt Conchita Wurst einen Bart? Eine „Frau“ mit Bart? Unverständlich schüttelten viele Menschen über diese ungewöhnliche Erscheinung noch den Kopf, bevor Conchita Wurst im Mai 2014 für Österreich den ersten Platz beim Eurovision Song Contest holte. Jetzt sind es mehr lesen…

| übersetzung-allgemein |