Connect-Sprachenservice GmbH

...Ihr Partner für Sprache und Kommunikation...

 

         

 

Übersetzungen - Übersetzer

Dolmetschungen - Dolmetscher

Andere Dienstleistungen

Sprachen

Textsorten

Preise

Computerunterstütztes Übersetzen      

Beglaubigte Übersetzungen Dolmetschtechnik Seminare - Sprachkurse Konferenz-, Seminar- & Workshop-Komplettservice Wissenswertes - Links Jobs
Schwerpunkt Niederländisch Schwerpunkt Afrika Das Unternehmen Unsere Kunden Akquisition AGB Impressum/Disclaimer Übersetzungsbüro Home

 

Übersetzung / Dolmetscher Litauisch

 

Litauisch wird von 4 Millionen Menschen gesprochen, die nicht nur in Litauen, sondern auch in vielen Nachbarländern leben. Amtssprache ist es jedoch nur in Litauen. Als baltische Sprache ist Litauisch mit Lettisch verwandt. Litauisch wird in lateinischer Schrift geschrieben. Die Schreibweise ist stark an die Aussprache angelehnt. Das äußert sich insbesondere darin, dass ausländische Personennamen entsprechend ihrer Aussprache in die litauische Schreibweise transkribiert werden. Lesen Sie hier weiter...

 

Übersetzungen

Übersetzungen aus dem Litauischen ins Albanische, Arabische, Bosnische, Brasilianische, Bulgarische, Chinesische, Dänische, Deutsche, Englische, Finnische, Französische, Griechische, Hebräische, Indonesische, Italienische, Japanische, Katalanische, Koreanische, Kroatische, Kurdische, Lettische, Mazedonische, Niederländische, Norwegische, Polnische, Portugiesische, Rumänische, Russische, Schwedische, Serbische, Slowakische, Slowenische, Spanische, Tschechische, Türkische, und Ungarische.

Übersetzungen ins Litauische aus dem Albanischen, Arabischen, Bosnischen, Brasilianischen, Bulgarischen, Chinesischen, Dänischen, Deutschen, Englischen, Finnischen, Französischen, Griechischen, Hebräischen, Indonesischen, Italienischen, Japanischen, Katalanischen, Koreanischen, Kroatischen, Kurdischen, Lettischen, Mazedonischen, Niederländische, Norwegischen, Polnischen, Portugiesischen, Rumänischen, Russischen, Schwedischen, Serbischen, Slowakischen, Slowenischen, Spanischen, Tschechischen, Türkischen  und Ungarischen.

Alle Übersetzungen werden von gut ausgebildeten Übersetzerinnen und Übersetzern angefertigt, die fast ausschließlich in ihre jeweilige Muttersprache übersetzen, ausgezeichnete Kenntnisse der jeweiligen Ausgangssprache haben und mit der Terminologie sowie den sprachlichen Gepflogenheiten des jeweiligen Fachbereichs bestens vertraut sind. 

 

Dolmetschen

Auf Wunsch stellen wir Ihnen nicht nur Dolmetscher für Litauisch zur Verfügung. Wir stehen Ihnen auch gerne bei der (sprachlichen) Planung und Organisation ihrer Konferenzen und Tagungen zur Seite. Auf Wunsch enthält dieser Service

Computerunterstütztes Übersetzen

Bei größeren Projekten bzw. Projekten, bei denen eine einheitliche Terminologie von größter Bedeutung ist, setzen unsere Übersetzerinnen und Übersetzer für die litauische Sprache CAT-Tools ein, wie z.B. Trados, Transit, WordFast und Déjà-Vu. 
 

Lektorat

Auf Wunsch werden die von unseren Übersetzerinnern und Übersetzern angefertigten Übersetzungen aus dem Litauischen bzw. in das Litauische von einem zweiten Übersetzer lektoriert. Dieses Lektorat beinhaltet den Vergleich der Übersetzung mit dem Ausgangstext, die Überprüfung der Übersetzung auf Vollständigkeit, grammatikalische Korrektheit, stilistische Angemessenheit und terminologische Konsistenz. Das Lektorat (Reviewing) empfiehlt sich vor allem bei Texten wie z.B. Prospekten oder Jahresberichten, die einer breiteren Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden sollen. Selbstverständlich übernehmen wir auch das Lektorat bzw. Redaktion oder sprachliche und stilistische Überarbeitung von bereits vorhandenen Übersetzungen. 

 

Weitere Dienstleistungen für Litauisch

·     das Anfertigen von Terminologielisten bzw. Datenbanken mit mehrsprachiger Fachterminologie. Der genaue Umfang (mit   Quellenangabe etc.) wird vor Arbeitsbeginn mit dem Auftraggeber vereinbart.

·       das Übertragen von technischen Dokumentationen aus einer oder mehreren Ausgangssprachen ins Litauische bzw. aus dem Litauischen in eine oder mehrere andere Sprachen unter sprachlicher Berücksichtigung der Zielgruppe und Zielkultur (Technical Writing).

·       die sprachliche und kulturelle Anpassung einer Übersetzung von z.B. Softwareanwendungen, technischen Beschreibungen und Gebrauchsanweisungen für den lokalen Markt der Zielgruppe (Localisation bzw. Lokalisierung).

·         Transkription: Niederschriften von Tonband, CD, DVD, Video etc.

·       Litauische Sprachaufnahmen (Audioguides für Ausstellungen, litauische Ansagen für bestimmte Software etc.)

·         Synchronisation, Voice-Over und Untertitelung von Filmen (filmische Firmendarstellungen, Dokumentarfilme etc.)

Für weitere Informationen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung. Sie können uns telefonisch erreichen unter der Nummer 0043 1 894 89 73 11, per Fax unter der Nummer 0043 1 894 89 73 90 und per E-Mail unter der Adresse connect-sprachenservice@utanet.at