ÜBERSETZUNGS-ABC
Ausgangssprache
Ausgangstext
Aussprache
Beglaubigte Übersetzung
CAT-Tool
Computerunterstütztes Übersetzen
Dialekt
Dolmetschen
Dolmetschtechnik
Editing
EN 15038
Fachliche Prüfung
Fahnenkorrektur
Fachübersetzung
Flüsterdolmetschen
Gebärdesprachdolmetschen
Gerichtsdolmetscher
Grammatik
Indogermanische Sprachen
ISO 639-1
Konferenztechnik
Konsekutivdolmetschen
Korrektor
Korrektorat
Korrekturlesen
Layouten
Lektor
Lektorat
LICS
Locale
Lokalisierung
Orthographie
Simultandolmetschen
Sprachcoaching
Sprachdienstleister
Technical Writing
Terminologiedatenbank
Trados
Transkription
Übersetzen
Übersetzer
Übersetzungsbüro
Übersetzungsdienstleister
Voice-over
Zertifizierter Übersetzer
Zielsprache
Zieltext
ALLGEMEINES
Fachübersetzungen
Eine Fachübersetzung, im allgemeinen Sprachgebrauch „Übersetzung“ genannt,
wird von einem auf ein bestimmtes Fachgebiet (Recht, Wirtschaft, Finanzwesen etc.)
spezialisierten Übersetzer angefertigt. Manche unserer Übersetzer haben sich im
Laufe ihrer Tätigkeit auf Texte aus bestimmten Fachgebieten spezialisiert, andere
haben ein technisches Studium absolviert oder Betriebswirtschaft bzw. Rechtswissenschaften
studiert. Von uns erstellte Übersetzungen bestechen daher nicht nur durch
sprachliche Gewandtheit, sondern auch durch die Verwendung des für das jeweilige
Fachgebiet spezifischen Fachvokabulars, und tragen auf diese Weise das ihrige
zum guten Image Ihrer Firma im In- und Ausland bei.
Grundsätzlich übernehmen wir Aufträge aus allen Fachbereichen. Zu den Spezialgebieten unserer Dolmetscher und Übersetzer gehören u.a.:
Unser Übersetzungsbüro bietet Übersetzungen in folgenden Sprachen an:
Grundsätzlich übernehmen wir Aufträge aus allen Fachbereichen. Zu den Spezialgebieten unserer Dolmetscher und Übersetzer gehören u.a.:
|
|
|
|
Unser Übersetzungsbüro bietet Übersetzungen in folgenden Sprachen an:
Gratis Angebot
- Angebot einholen
-
Holen Sie sich kostenlos und völlig unverbindlich ein Angebot für Ihren Übersetzungsauftrag.
Schwerpunkte
EN 15038 zertifiziert

