Übersetzungsbüro

Übersetzer & Dolmetscher Deutsch ↔ Bulgarisch ↔ Englisch
Übersetzer & Dolmetscher Deutsch ↔ Bulgarisch ↔ Englisch

Übersetzer & Dolmetscher Deutsch ↔ Bulgarisch ↔ Englisch

Bulgarisch wird hauptsächlich in Bulgarien, daneben aber auch in kleinen Teilen der angrenzenden Länder gesprochen. Mit 9 Millionen Sprechern zählt es zu den kleineren europäischen Sprachen. Das Bulgarische wird mit einer Variante des kyrilischen Alphabets geschreiben. Das bulgarische Alphabet hat 30 Buchstaben.

ISO 17100 zertifizierte Übersetzungen Bulgarisch

Das Übersetzungsbüro Connect-Sprachenservice GmbH bietet juristische, technische uns sonstige Fachübersetzungen aus dem Deutschen und Englischen ins Bulgarische. Selbstverständlich übersetzen unsere professionellen Übersetzer auch aus dem Bulgarischen ins Deutsche bzw. Englische. Wir garantieren gleichbleibend hohe Qualität durch die Einhaltung strenger Qualifikationskriterien bei der Auswahl unserer Übersetzer und die konsequente Einhaltung des Vier-Augen-Prinzips. Alle Übersetzungen werden von akademisch ausgebildeten Übersetzern angefertigt, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen und ausgezeichnete Kenntnisse der Ausgangs- und Zielsprache haben. Der Preis für Fachübersetzungen Bulgarisch wird auf Basis der Zahl der Wörter der zu übersetzenden Dateien berechnet.

Beglaubigte Übersetzungen Bulgarisch

Selbstverständlich bietet unser Übersetzungsbüro auch beglaubigte Übersetzungen aus dem  Bulgarischen und ins Bulgarische an. Diese werden von einem Gerichtsdolmetscher angefertigt, der die genaue Übereinstimmung der Übersetzung mit dem  Original mit einer Beglaubigungsformel, seiner Unterschrift und einem  Rundsiegel bestätigt. Auch bei beglaubigten Übersetzungen sind unsere Preise immer Fixpreise ohne Wenn und Aber. Eine Revision durch einen zweiten Übersetzer ist nicht vorgesehen.

Dolmetscher Bulgarisch - Kosten

Unsere Konsekutivdolmetscher und Simultandolmetscher haben Bulgarisch, Englisch und Deutsch als Arbeitssprachen. Das Dolmetscherhonorar beinhaltet die eigentliche Dolmetschtätigkeit und die gründliche Vorbereitung des Dolmetschauftrags. Beim Konferenzdolmetschen (Kabinendolmetschen) arbeiten die Dolmetscher immer in Zweier-Teams. Dies trifft auch für das Flüsterdolmetschen zu, das als Sonderform des Simultandolmetschens gilt.