Übersetzungsbüro

Übersetzer Übersetzungen Polnisch Deutsch Englisch Übersetzungsbüro
Übersetzer Übersetzungen Polnisch Deutsch Englisch Übersetzungsbüro

Übersetzer Übersetzungen Polnisch Deutsch Englisch Übersetzungsbüro

Polnisch wird von 46 Millionen Menschen gesprochen. Davon leben etwa 38 Millionen in Polen, einem Land, dessen Wirtschaft  sich in den letzten Jahrzehnten sehr stark entwickelt hat. Österreichische Firmen, die wirtschaftliche Beziehungen mit Polen  pflegen, setzen auf die sprachliche Expertise professioneller Polnisch Übersetzer und Dolmetscher,  um die angestrebten Ziele zu erreichen. Die Polnisch Übersetzer und Dolmetscher vom Übersetzungsbüro Connect-Sprachenservice in Wien verfügen über eine langjährige Erfahrung in den verschiedensten  Fachbereichen und und kennen sich dementsprechend mit dem jeweiligen Fachjargon bestens aus.

ISO 17100 zertifizierte Übersetzungen Polnisch

Unsere technischen und juristischen Fachübersetzungen  DeutschPolnisch, Englisch ↔ Polnisch und Französisch ↔ Polnisch werden vor Lieferung an den Kunden durch fachkundige Revisoren mit dem Ausgangstext verglichen und auf Vollständigkeit, grammatikalische Korrektheit, stilistische Angemessenheit und terminologische Konsistenz überprüft. Wir garantieren gleichbleibend hohe Qualität durch die Einhaltung strenger Qualifikationskriterien bei der Auswahl unserer Übersetzer und die konsequente Einhaltung des Vier-Augen-Prinzips. Alle Übersetzungen werden von akademisch ausgebildeten Übersetzern angefertigt, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen, ausgezeichnete Kenntnisse der Ausgangs- und Zielsprache haben sowie mit der Terminologie und den sprachlichen Gepflogenheiten des jeweiligen Fachgebiets (Technik, Recht, Wirtschaft etc.) bestens vertraut sind. Dank unserer transparenten Berechnungsmethode sind unsere Preise für Polnisch Übersetzungen immer Fixpreise.

Beglaubigte Übersetzungen Polnisch

Unser Übersetzungsbüro bietet auch beglaubigte Übersetzungen aus dem Polnischen ins Deutsche und umgekehrt an. Beglaubigte Übersetzungen werden von einem Gerichtsdolmetscher angefertigt, der die genaue Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original mit einer Beglaubigungsformel, seiner Unterschrift und einem Rundsiegel bestätigt. Mehr Informationen über die Kosten beglaubigter Übersetzung finden Sie hier.

Dolmetscher Polnisch Deutsch – Kosten

Der Preis für einen Dolmetscheinsatz setzt sich aus verschiedenen Komponenten zusammen. Neben dem Honorar für die Dolmetscher fallen in manchen Fällen auch Fahrtkosten, Kosten für die Unterkunft und Verpflegung der Dolmetscher sowie – bei einer längeren Anreise – eine Vergütung für die Reisezeit an. Bei Kurzeinsätzen (z.B.  Dolmetschung bei der Unterschreibung eines Vertrags beim Notar und beim Anwalt) kommt eine Mindestpauschale zum Tragen, mit der alle Komponenten abgegolten werden. Beim Konferenzdolmetschen (Kabinendolmetschen bzw. Simultandolmetschen) arbeiten die Dolmetscher immer in Zweier-Teams. Mehr Informationen zu den bei Dolmetscheinsätzen anfallenden Kosten finden Sie hier.

Vermietung von Dolmetschtechnik / Konferenztechnik

Bei unserer Dolmetschagentur in Wien können Sie die modernste Dolmetschertechnik (Dolmetschkabinen,  Beschallungsanlage, Kopfhörer, Mikrophone etc.), Flüsterkoffer, Diskussionsanlagen sowie die modernste Konferenz- und  Veranstaltungstechnik mieten. Die Techniker unseres Partnerunternehmens sorgen während Ihrer Veranstaltung für den notwendigen technischen Support.